歌譜下載和購買:https://choirdb.hk/product/a-family-of-love/
在我家全是愛
A Family of Love
曲:Mary McDonald
原詞:Mary McDonald
粵譯:梁逸軒
在家裏共團聚,
同付出、恩相隨,
越過歡笑與眼淚,
真愛超出錯對!
全家被上帝轉化,
情義、連繫倍加!
靠主建家,讓愛萌芽,
從未計算代價!
一個家,一信心;
一個家,在愛中真有福!
(一個家,一信心;)
我家建立,在乎神愛,
分開、隔阻皆能來,
(一個家,)
每心、每靈共同承載,
在我家全是愛!
若生養可眾多,
期待我家滿座;
亦記起長輩照料,
補救當天過錯。
人雖多,但終一體,
延續著上帝家!
靠主建家,讓愛萌芽,
從未計算代價!
(一個家,一信心)
家的建立,在乎神愛,
分開、隔阻皆能來,
(一個家,在愛中真有福!)
每心、每靈共同承載,
在我家頌:「聖哉!」
深知聖靈,繫連慈愛:
分開、隔阻不曾改!
家中各人共同承載,
在我家全是愛!
在我家全是愛!
Amen!
—
歌譜下載和購買:https://choirdb.hk/product/a-family-of-love/
寫這首詩歌時,正值2022年第五波新冠肺炎結尾之時(希望是!),心中充滿著對於四月後能夠回到教會崇拜的期待,亦要準備基督化家庭主日的獻唱。這首歌是偶而在推廣電郵中發現,在兩小時內翻譯完成。(當然修訂時間往往長於創作時間)
歌曲一語雙關地指向自己的家庭和教會,表達我們的家庭建立和復和,在於上帝。隨後以童聲開始的中段音樂,讓我想起2008年及2022年北京奧運對於人類大同的呼籲,甚像當年的You and I的一家描述。
第二段的分享繼續一語雙關指向家庭和教會,因為生養眾多不只是在家庭之中,更是教會中要多結果子,也以感恩的心記念當年年少照料我們成長的人;同時,詩歌引用哥林多前書十17中「我們雖然人多,仍是一體,我們同享一個餅。」的訊息,將生養眾多和教會的合一連結起來。歌曲副歌中「分開、隔阻皆前來/不曾改!」更是回應現今弟兄姊妹各地流散和受疫情困住的局勢。這首歌更特別記念到我的一位事奉上的戰友,要回到澳洲陪伴家人和照育兒女,但相信我們在上主的愛中,不分地域仍能夠繼續事奉,同是主內一家。
這首詩歌適合基督化家庭主日、普世聖餐主日、合一主日或堂慶。
No sheet music files available for this piece.