本文將探討以下元素對於粵譯傳統聖詩的影響。
熟悉作品效應
湊熱鬧之翻譯
呈現平台
版權
宗派支持
工具
粵譯傳統聖詩難題大雜燴(神學)
本文將探討以下元素對於粵譯傳統聖詩的影響。
樂以載道,神學優先
詩歌的原創作處境
按宗派/教會需要關注特別作者
粵譯傳統聖詩難題大雜燴(文學)
本文將探討以下元素對於粵譯傳統聖詩的影響。
合韻
翻譯準確度
文學水平
押韻
句法
倒裝字
節數
原文非英文
粵譯傳統聖詩難題大雜燴(音樂)
本文將探討以下元素對於粵譯傳統聖詩的影響。
樂律Metre
通用調與選調Tune
似合韻而不合韻的Register與Interval
滑音
編曲